Volver al índice

Rafael

El osito y el sueño Buenos días, lindo osito. Espero que hayas dormido bien y que tus compañeros no te molestaran durante la noche. Yo soñé muchas cosas hermosas: soñé con mis juguetes y con mis amiguitos de la escuela. También soñé con mi maestra... pero lo más lindo fue que soñé contigo. Y, ¿sabes?, sentí tu corazón cuando latía y cuando me decías en el oído: —Yo soy el osito tuyo que duerme en el agujero; nunca te he dicho, mi vida, ¡ todo lo que yo te quiero ! Rafael Angel Cortés Puerto Rico Versión Portugués Mari Trujillo Brasil O ursinho e o sonho Linda manhã, ursinho bonito. Eu espero que você tenha dormido bem e que seus companheiros não o tenham incomodado durante a noite. Eu sonhei muitas coisas bonitas: Sonhei com os meus brinquedos e meus amiguinhos da escola. Sonhei também com o meu professor... mas o mais bonito foi o que sonhei com você. E, sabe, Senti seu coração quanto pulsava e quando você me falou na orelha: Eu sou o seu ursinho, Aquele que dorme no agulheiro, Nunca em minha vida lhe disse, o quanto lhe quero bem! Rafael Angel Cortés Puerto Rico Versión Portugués Mari Trujillo Brasil Diseño Betsy
Rafael Angel Cortés